Libro ilustrado. Muju, un viaje bilingüe por los cuentos andinos tradicionales
Este 28 de junio, en el auditorio Augusto Céspedes de la Casa de la Cultura se realizará la presentación de Muju, el primer libro de cuentos bilingües quechua-aymara. Titulado como Semilla en español, este libro significa un esfuerzo por preservar y revalorizar la tradición oral de los pueblos quechuas y aymaras de los Andes bolivianos, señala la escritora quechua, lingüista y docente Gladys Camacho Ríos.
En un esfuerzo por contrarrestar la pérdida de la literatura oral, ancestralmente transmitida de generación en generación, Muju recopila cuatro cuentos inspirados en la vida de los animales andinos. Estos relatos, originalmente narrados en el ayllu Jach’a Saqa, en el Norte Potosí, además de entretener a los lectores jóvenes, también transmiten enseñanzas sobre valores como la lealtad, el respeto y la solidaridad.
En los cuentos, el zorro interactúa o compite con otros animales como el perro, el cóndor, el sapo, el grillo y la perdiz, entre otros.
Según Camacho “la producción de libros como Muju intenta preservar por escrito parte de la literatura oral que está en peligro de extinción, asegurando que estas historias perduren para las futuras generaciones”.
El libro se presenta en un formato bilingüe que respeta la naturalidad y autenticidad de los relatos originales. Grabados inicialmente en audio y video en ambas lenguas, los cuentos fueron posteriormente transcritos manteniendo la esencia de cada versión lingüística. Esta cuidadosa elaboración asegura que los lectores experimenten la riqueza lingüística y cultural de los ayllus del Norte Potosí.
Creación y distribución
La creación de Muju fue un proceso meticuloso que comenzó con la documentación directa de los cuentos por casi un año en el ayllu Jach’a Saqa. Ilustrado por la artista Diana Val, el libro fue validado por los miembros de la comunidad antes de su publicación.
Fue inicialmente distribuido a aproximadamente 300 niños de la región, y ahora se presenta al público en general con el apoyo de The Linguistics Summer School of Bolivia (LSSB), promoviendo un mayor entendimiento y aprecio por las lenguas y tradiciones locales.
Durante esta presentación, a partir de las 17:00, los asistentes podrán disfrutar de lecturas en quechua y aymara, acompañadas de música tradicional, poesía y la degustación de bocaditos y bebidas típicas.